原编者按:
《白铁皮墙的卡内基音乐厅》是沃斯1998年出版的诗集,是《古德斯通飞机公司》系列的继续。之前发布过三帖共17首,皆为车间之作。但接下来出现了不同的声音:经济危机,失业,沦落街头的无家可归者……第一首开始提及“革命”的声音,这是“一切皆有可能”的主动选择和“一定要做你一定要做的事情”的现实驱动的结合……末首《从25根自动售货机糖棒里挑选》是质问生存意义之作:来吧,把我们被生活剥夺了的东西夺回来。他的感人至深之作《当世上所有的灯泡都无济于事》就是写于此时的。
作者 | 〔美〕弗雷德·沃斯(Fred Voss)
来源 | 诗集《白铁皮墙的卡内基音乐厅》
(Carnegie Hall with Tin Walls),血斧出版社1998年版
译者 | 吴季
· 现在是爱因斯坦用思想粉碎宇宙的时候了
Now Is When Einstein Shatters
现在
就是你一定要做你一定要做的事情的时候现在
就是基督钉上十字架的时候现在
就是一切事情皆有可能的时候现在
蚂蚁
在烈日下止步于岩石之上
一个和尚
摒除万念在光秃秃的地板上趺坐了
半个小时现在
我们活着现在我们的肺吸进呼出现在
是铁轨铺遍整个大陆的时候现在
一架望远镜绕着地球旋转
一个操作工在机器上设定刻度盘好在手提风钻的外壳上
钻出一个完美的孔现在
就是我们所知的所有的爱
和每一个最后审判日
以及革命
都会成真而现在
就是你预约的早上11:50要到达牙科
诊所的时候现在
电话铃响了
乌鸦叫了
国际象棋选手想出一招在棋盘上挪动一个卒
吃掉了王后
雨水从士兵的头盔上滴下来
这人就要把陀思妥耶夫斯基绑在行刑队的木桩上了
三角形
第一次被想到
你的脚踩上
人行道下了
公共汽车现在
就是我们
拥有的一切。
· 才智
Intellectuals
失业的濒死的酒徒们的
手指
挪着棋盘上的棋子,这是他们的全部家当
在单身公寓
或监狱
或市中心的国际象棋俱乐部
或是在公园里这些人
佛陀般坐着俯身在棋盘上满心欢喜
为了上帝的赠礼这种
消磨时光的方式这种
触摸,拈起和挪动
一些有意义的美好的
绚烂的甚至也许如城市般宏伟的
小东西的方式
周围的人都等着他们死去,什么也
没给他们。
· 有碍观瞻
Unsightly
车间地板
因为机油变得黑黝黝,满是坑坑洼洼
叉车颠簸着驶过;车间地板
嵌着在同样机器上操作了20年的
操作工们的脚印;车间地板
让工人的
脚趾,膝盖,腿和
髋骨疼痛了许许多多年,在车间坚硬的水泥
地板上,浸着被切断的手和手指的血;车间地板
男人们在这儿老去
竭尽全力组装着零部件,这样巴士
或轮椅得以转动,飞机得以飞翔,手提风钻得以嘭嘭重击;车间
地板
被吐了痰,被踢,被掉下的重物砸烂
被撬棍凿出破洞,布满了金属碎片,沾着
铁锈和油脂;车间地板
从未现身在公司的商品目录或照片上;车间地板
我们在此度过一生。
· 企业
Enterprise
工头的眼神教一个操作工明白
他随时想解雇谁就解雇谁。满大街
都是找不到工作的工人,所有的
警察都乐于带他们去蹲郡监狱。所有的操作工
争着把机器手柄转得比别人更快
来制造零部件,这样他们不致落得
去蹲大街。所有
这些噩梦
和恐惧让人永远歇不下
不能放轻松。所有这些故事
就是疯狂的老板们如何毁掉大家的生活:
心脏病发作
和争斗
和谋杀和自杀
在机器车间,所有的血汗
都用于制造发动机,来让我们人类的竞争
变本加厉。
〔注〕本诗有很多句子都是all(所有的,全部的)打头,并且往往不是完整的句子。译本中稍作改动,也略掉一些all。比如把“街上找不到工作的所有的工人”译为“满大街都是找不到工作的工人”。“所有的心脏病发作”略去了“所有的”。
从25根自动售货机糖棒里挑选
25 Vending Machine Candy Bars to Choose From
为什么我们不能赤身裸体生活在洞穴里像所有其他动物一样
与宇宙和谐相处?
是为了早晨9点站在银行柜台窗口吗?
是为了用墙隔开彼此,
为了莫名其妙一辈子10000次地
开车去工厂,
为了看苹果落下
思考万有引力
或是在飞机上给手表上发条
或是为了要某人招供
而把他的手砸烂
或是给自己建造世界上最高的纪念碑
或是炸毁一座山
或是用污染物充斥大海
或是一句话就让千百万人心惊胆战,
为什么
我们是地球上唯一的穿衣服的动物
建造下水道系统,思考
要做的事?
为了数日子
互相拍照
极力在百米短跑中击败对方?
是为了发明开罐器
或是站在街角饥肠辘辘伸出手让
千万辆汽车从你身边驶过?
是为了像悬在蜘蛛网里的苍蝇似的在养老院
看着死神步步逼近?
是为了扯下蝴蝶的翅膀
或是了解心脏瓣膜如何工作,
或是为了聆听
贝多芬第九交响曲
或是站在米开朗基罗的圣母怜子像之前
或是躺在草地上读沃尔特·惠特曼,
极力把我们失去的东西
夺回来一点点?
www.haizi.name责任编辑:少府